![]() |
박충배 편집/칼럼/논설
그 1년이 지난 지금도 정치는 책임을 회피하고, 사법부는 국민의 불안을 외면한 채 침묵한다.
대한민국 민주주의가 어디까지 무너져야 국민은 더 이상 ‘가만히 있으라.’는 말을 듣지 않게 되는가.
■ 1년 전의 불법계엄… 이 나라의 가장 어두운 질문
2023년 12월, 대한민국은 믿기 어려운 장면을 목격했다.
헌법을 정면으로 유린한 불법계엄의 그림자가 국가 시스템을 뒤흔들며 모습을 드러냈다.
그러나 1년 후, 우리는 무엇을 얻었는가?
책임자는 단죄되지 않았다.
정치권은 서로에게 화살을 돌렸다.
국민은 여전히 불안 속에서 잠들지 못한다.
역사가 남긴 경고는 분명하다.
단죄되지 않은 반헌법적 권력은 반드시 되돌아온다.
전두환을 완전히 단죄하지 못했던 과오가 오늘의 위기를 낳은 것이다.
■ 정치는 “내 탓 아니다”만 외치고 있다
한쪽은 “여당의 의회 무력화가 문제”라 하고, 다른 쪽은 “정권의 폭주가 원인”이라고 한다.
정작 국민의 눈높이에서 보이는 장면은 단 하나다.
국회는 계엄 시도 앞에서조차 책임을 나누지 못한 무기력한 집단이었다.
국민은 묻고 싶다.
국가헌정질서를 뒤흔든 초유의 사태 앞에서 도대체 어떤 정당이, 어떤 국회의원이 제 기능을 했다는 말인가?
■ 추경호 영장 기각… 사법부의 침묵에 더 깊어진 국민의 불안
추경호 전 부총리에 대한 영장 기각은 국민에게 또 다른 충격을 던졌다.
사법부는 과연 헌법의 최후 보루인가, 아니면 권력 앞에서 머뭇거리는 집단인가?
국민은 법 앞의 평등을 바란 것이 아니다.
그저 최소한의 진실을 향한 의지를 기대했을 뿐이다.
그러나 사법부는 개혁안조차 논의하기를 주저하며 알아서 안전지대를 찾아 숨는 듯한 모습을 보였다.
법원의 침묵은 국민의 공포를 더욱 키웠다.
사법부가 흔들리면, 민주주의는 더 이상 설 곳이 없다.
■ 국민에게 ‘침묵’을 요구할 자는 누구인가
이 모든 상황 속에서 국민에게 향한 요구는 기묘하다.
“조용히 기다리라.”
“수사가 끝나면 알게 될 것이다.”
“정치가 해결할 것이다.”
그러나 지난 1년 동안 국민은 똑똑히 확인했다.
정치도, 사법도, 권력도 국민을 지켜줄 준비가 되어 있지 않다.
국민의 침묵은 결국 반 헌법적 권력을 다시 불러오는 초대장이 된다.
■ 그렇다면 국민은 무엇을 해야 하는가 — 방관은 더 이상 선택이 아니다
국민은 다시 한번 선택의 기로에 서 있다.
그 선택지는 단순하다.
타락한 권력의 뒤를 따라 침묵할 것인가,
아니면 헌정질서를 지키기 위해 목소리를 낼 것인가.
역사는 증명했다.
민주주의는 절대 스스로 지켜지지 않는다.
국민이 감시할 때만 정치가 긴장하고, 국민이 기록할 때만 사법부가 바로 서며, 국민이 행동할 때만 헌정 질서가 살아난다.
촛불이냐, 공론장이냐, 시민적 참여냐의 형식은 중요하지 않다.
중요한 것은 단 하나 국민이 더 이상 침묵하지 말아야 한다는 사실이다.
■ 결론 — 불법계엄 1년, 아직 끝나지 않았다
대한민국은 아직도 위기 한가운데에 있다.
그리고 이 위기의 크기는 정치권이나 사법부가 아니라 국민의 행동이 결정한다.
우리는 반드시 기억해야 한다.
국민이 침묵하면 계엄은 다시 온다.
국민이 방관하면 사법적 쿠데타는 반복된다.
국민이 행동할 때만 민주주의는 다시 일어선다.
2024년 12월 3일, 이 나라가 던지는 질문은 너무나 단순하다.
“당신은 민주주의의 관객인가, 주인인가?”
[Haenam = Haenam News] haenamnews@kakao.com
By Park Chung-bae, Editorial Writer / Columnist
One Year After the Illegal Martial Law Attempt… Korean Democracy Is Still in Peril
A nation that failed to fully hold Chun Doo-hwan accountable
has once again witnessed those in power dream of martial law.
A full year has passed, yet the political class still shirks responsibility,
and the judiciary remains silent, ignoring the fear of the people.
Just how far must Korean democracy collapse
before citizens stop being told to “stay still”?
■ One Year Since the Illegal Martial Law Attempt — The Darkest Question Facing This Nation
In December 2023, South Korea witnessed the unthinkable.
The specter of an illegal martial law attempt—an act that trampled the Constitution—shook the foundations of the state.
But one year later, what do we have?
No one has been truly held accountable.
The political parties blame each other.
Citizens still struggle to sleep under the weight of uncertainty.
History’s warning is unmistakable:
Unpunished anti-constitutional power always returns.
The failure to deliver full justice for Chun Doo-hwan has
led us directly to today’s crisis.
■ Politics Has Only One Message: “It’s Not My Fault”
One side claims, “The ruling party crippled the National Assembly.”
The other retorts, “The administration’s authoritarianism is to blame.”
Yet from the citizen’s perspective, the scene is painfully clear:
Even in the face of a martial law attempt, the National Assembly proved incapable and unwilling to share responsibility.
The public is entitled to ask:
In a crisis that shook the constitutional order itself,
which party—indeed, which lawmaker—fulfilled their duty?
■ The Rejection of Choo Kyung-ho’s Arrest Warrant — Judicial Silence and Growing Public Fear
The dismissal of the arrest warrant for former Deputy Prime Minister Choo Kyung-ho delivered another shock to the public.
Is the judiciary truly the final safeguard of the Constitution?
Or is it a body that hesitates in the shadow of power?
Citizens were not demanding perfection—
only the bare minimum: a judiciary willing to pursue the truth.
Instead, the courts appear reluctant even to debate judicial reform,
retreating into a self-made comfort zone.
Their silence deepens the public’s fear.
When the judiciary falters, democracy has nowhere left to stand.
■ Who Has the Right to Demand Silence from the People?
In the midst of this crisis, the requests directed at the public are baffling:
“Wait quietly.”
“You’ll understand when the investigation ends.”
“Politics will sort it out.”
But over the past year, the people have seen the truth:
Neither politics, nor the judiciary, nor those in power
are prepared to defend the citizens.
The silence of the people becomes an open invitation
for anti-constitutional forces to return.
■ What Should the People Do? — Silence Is No Longer an Option
The citizens now stand at a crossroads.
The choice is stark:
Will they remain silent behind corrupted power,
or will they raise their voices to defend constitutional order?
History offers its verdict:
Democracy never protects itself.
Only when the people watch closely does politics stay disciplined.
Only when the people document the truth does the judiciary stay upright.
Only when the people act does constitutional order survive.
It does not matter whether that action takes the form of
candlelight demonstrations, public forums, or civic participation.
What matters is a single, undeniable truth:
The people must not remain silent.
■ Conclusion — One Year After the Illegal Martial Law Attempt, the Crisis Is Not Over
South Korea remains in the heart of a democratic crisis.
And the scale of this crisis will be determined
not by politicians or judges, but by the actions of the people.
We must remember:
If the people remain silent, martial law will return.
If the people look away, judicial coups will repeat.
Only when the people act will democracy rise again.
On December 3, 2024, this nation poses a simple question:
“Are you a spectator of democracy—or its owner?”
박충배 aihnnewsr@kakao.com
2025.12.18 (목) 16:37















